قالب وبلاگ


من توركم ، آذری یوخ
Vətən Anadır ANA çağırır bizi 
نظر سنجی
تورك ديلينده مدرسه لازيمدير؟




فیلسوفان در فاصله سال های ۱۷۰۰- ۱۶۰۰ توجه شایانی به معنای زبان و چگونگی آموزش آن كرده اند. در آن روزگار اندیشه و ارتباط انسان ها با یكدیگر و با محیط شان، بدون زبان، امری محال تلقی می شد.

واتسون ” تفكر و اندیشه را زبان صامت می نامید. برخی از اندیشمدان دیگر، زبان را  یك اختراع می دانند. كه به عنوان یك واقعیت اجتماعی زمانی بوجود آمد كه بشر به رشد فكری  لازم رسیده و توانسته است به آفرینش زبانی دست بزند. و تفكر را بر زبان و تكلم پیشی می گیرند.

به اعتقاد ویگوتسكی روانشناس و محقق روسی میزان دانسته های فرد و آگاهی او به میزان تأثیر او از سمبل ها و مفاهیمی ست كه در زبان مادری خود آموخته است. اینجاست كه نقش زبان – به عنوان ابزار معرفت و آگاهی – كلیدی می شود.

جوامع بشری در هر محدوده ای جغرافیائی برای ارتباط گیری با یكدیگر زبانی مشترك آفریده اند. از اینرو، زبان بار فرهنگی دارد. ” ابزار درونی زبان، برای مثال – توجه و تمركز، حافظه، احساس و توانائی یافتن راه حل های فردی – به فرد، در به خاطر سپردن و به خاطر آوردن تجارب و آموخته هایش كمك می كند


آرديني اوخو

بؤلوم لر: یولداشلار، 
[ جمعه 31 مرداد 1393 ] [ 11:36 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 0

 در این نوشتار از به كار بردن كلمۀ «ملّت» به دلیل تداعی معنای تابعیّت یك كشور، خودداری شده و واژۀ «قوم» به جای آن استفاده گردیده‌است.


 

  پیشگفتار

 از دوران پهلوی تاكنون درباره‌ی قومیت مردم تورك‌زبان آذربایجان بحث‌های زیادی صورت گرفته است. عده‌ای با تكیه بر نظریۀ آذری، مدعی شده‌اند كه مردم آذربایجان آریائی‌نژاد هستند و قومیت‌شان نیز آذری است. اینان زبان توركی را زبانی بیگانه و حاصل حكومت‌های تورك و مغول دانسته و لذا تلاش‌های فراوانی در راستای نابودی زبان توركی و جایگزینی فارسی با آن انجام داده‌اند كه از مهم‌ترین آنها می‌توان به آموزش اجباری زبان فارسی و ممنوعیت تدریس زبان توركی اشاره كرد. ذكر نكردن شماری از مهم‌ترین حكومت‌های تورك در كتب تاریخی و بی‌هویت دانستن تورك‌ها از جمله اقدامات این عده است. این روند بر بخشی از جامعه نیز اثر گذاشته و منجر به تورك‌ستیزی گسترده در ایران گردیده است تا جایی كه شماری از تورك‌های ایرانی از سخن گفتن به زبان توركی و تورك نامیدن خود واهمه دارند. لذا بررسی دقیق و موشكافانۀ این موضوع اهمیت فراوان دارد. به همین منظور در این نوشتار كوشیده شده برخی از ابعاد این مطلب بیان گردد تا نتیجه‌ای مناسب گرفته شود.


آرديني اوخو

بؤلوم لر: یولداشلار، 
[ یکشنبه 1 تیر 1393 ] [ 07:41 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 2
كتاب “انقلاب مشروطیت ایران: نیروها و هدفها” بیژن جزنی در تركیه ترجمه و به زبان تركی استانبولی به چاپ رسید.

كتاب “انقلاب مشروطیت ایران: نیروها و هدفها” به همت اقای رامین جبارلی و خانم توركان اورمولو ۲ تن از فعالان فرهنگی آذربایجانی در تركیه، ترجمه و به چاپ رسید. این كتاب به مناسبت گرامیداشت صدمین سالگرد شهادت ستارخان سردار ملی ترجمه و منتشر شده است. نویسنده این كتاب بیژن جزنی است. این كتاب ارزشمند حدودا سه دهه پس از مرگ نویسنده اش در فرانسه به چاپ رسیده است. جزنی یكی از تئوریسینها و مبارزان سرشناس چپ ایران است كه در فروردین ماه سال ۱۳۵۴ در زندان اوین اعدام گردید.
انقلاب مشروطه در سالهای ۱۹۰۶- ۱۹۰۱۱ نقطه عطفی در تاریخ ایران بشمار می رود. این نخستین بار است كه كتابی در زمینه انقلاب مشروطه ایران در تركیه ترجمه و به چاپ می رسد.
از مباحث این كتاب می توان به “نقاط قوت و اهداف انقلاب مشروطه ایران چیست ؟”، “نقش و نفوذ دولت های خارجی در ایران دوره انقلاب مشروطیت چیست؟”، “تحریم توتون و تنباكو و میراث به یادگار مانده انقلاب مشروطه در عصر حاضر” اشاره كرد. در این كتاب همچنین نیروهای انقلابی و ضد انقلابی، اهداف و روش مبارزه این نیروها بررسی شده است.
این كتاب از سوی انتشارات كایناك در استانبول به چاپ رسیده است.
منبع خبر: www.trt.net

 




بؤلوم لر: یولداشلار، 
[ سه شنبه 13 خرداد 1393 ] [ 08:06 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 1

صادق زیبا كلام سیاستمدار شناخته شده و استاد دانشگاههای ایران چرا فضای امروز تبریز را غیر سیاسی اعلام می كند؟

برای درك بهتر مصاحبه صادق زیبا كلام با نشریه ی "آذرقلم" بعد از دیدار با روشنفكران فعال تبریزی باید به دو مسئله اشاره كرد ، شناخت كوتاهی ازشخصیت و زندگی وی وچه انتظاری از ملت تبریز داشت كه با آگاهی از افكار مردم تبریز امروز فضای شهر را غیر سیاسی می بیند؟ 

1-      گذری كوتاه به زندگی و شخصیت زیباكلام

صادق زیبا كلام به سال 1327 در شهر ری تهران به دنیا آمده و دوران تحصیل خود را تا شركت در دانشگاه در ایران به اتمام رسانده و سپس به اتریش رفته و در رشته ی شیمی به تحصیل پرداخته است ،و از آنجا به انگلستان رفته و دكترای شیمی را به پایان رسانده است زمان ورود به ایران از طرف ساواك دستگیر و حبس انداخته شده است ، بعد از انقلاب به انگلستان جهت ادامه تحصیل می رود و در رشته علوم سیاسی موفق به اخذ دكترا می گردد، و پایان نامه ی خود را با موضوع "انقلاب اسلامی ایران "دفاع می كند و سپس در ایران در دانشگاه تهران به تدریس علوم سیاسی ادامه می دهد.، دخترش با پسر احمد توكلی ازدواج می كند و اینگونه می توان فهمید كه زیباكلام زندگی مرفه داشته و با دولتمردان نیز فامیل است . 


آرديني اوخو

بؤلوم لر: یولداشلار، 
[ شنبه 13 اردیبهشت 1393 ] [ 08:36 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 2

عؤموراؤتور یاواش - یاواش

داها گون گوندن قیسادی

گل دوراق بوی – بویا قارداش

گؤرك كیم كیمدن قیسادی.

آختاردیم ایتن یول لاری

اوسته اوت بیتن یول لاری

دونیانین بوتون یول لاری

منیم صبریمدن قیسادی.

غم ائله مه آتام اوغلو

كئچن كئچیب اولان اولوب

الیم بوش اورییم دولو

دیلیم عؤمورمدن قیسادی.

                                     رامیز روشن




بؤلوم لر: یولداشلار، 
[ جمعه 5 اردیبهشت 1393 ] [ 05:35 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 0
پیام مدیر كل یونسكو به مناسبت روز جهانی زبان مادری (21 فوریه)
ترجمه و تدوین : میلاد سابوتای اورمولو 

سازمان آموزشی ، علمی و فرهنگی ملل متحد (یونسكو) به همراه شركایش روز جهانی زبان مادری را از 14 سال پیش تاكنون گرامی داشته اند. ما برای نشان دادن اهمیت تنوع زبانی و چند زبانی ؛ سازمان‌ها ، كنفرانس‌ها ، كنسرت‌ها و سمینارهایی در سراسر جهان تشكیل داده ایم.
پاسداری و ترویج از زبان‌های مادری كلید اصلی شهروندی جهانی و درك متقابل صحیح میان آنهاست. فهم و سخن گفتن به بیش از یك زبان منجر به درك بیشتری از ثروت تعامل فرهنگی در دنیای ماست. به رسمیت شناختن زبان های محلی مردم بیشتری را قادر میسازد تا صدایشان را به همگان رسانده و نقش فعالی در سرنوشت اجتماعی‌شان داشته باشند. به همین دلیل است كه یونسكو هرگونه تلاشی را جهت توسعه دادن همزیستی هماهنگ 7000 زبان مورد تكلم بشریت انجام میدهد.

آرديني اوخو

بؤلوم لر: یولداشلار، 
[ پنجشنبه 1 اسفند 1392 ] [ 10:57 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 3
هندوانه-شب-یلدا-7

 هندوانه سمبل شب چلهاولین چیزی كه از یادآوری شب چله به ذهن خطور می‌كند، حضور «هندوانه» در این مراسم است. هندوانه مظهر شیرینی، خونگرمی، سرسبزی و سرخ‌فامی، شادابی و سرزندگی است. «هندوانه» برای شب چله لازم است و این رسمی است كه تاكنون بدون تغییر باقی مانده است. از همین روست كه می‌توان در میان «خوانچه‌های خانواده داماد برای خانواده عروس هنوز آن را مشاهده كرد!

خوانچه
«خوانچه» و یا به تلفظ «آذربایجانی‌ها»، «خونچا» به تحفه‌ای گفته می‌شود كه خانواده داماد در شب یلدا برای خانواده تازه‌عروس می‌فرستد. در میان این خوانچه، علاوه بر هندوانه می‌توان تحفه‌های رنگارنگ نظیر پارچه‌های حریر و گرانقیمت، میوه‌ها و شیرینی‌های متنوع و آجیل را مشاهده كرد برخی از آذربایجانی‌ها و به ویژه «تازه‌داماد» در چنین شبی سعی می‌كند ذوق هنری خود را به رخ خانواده عروس و به ویژه عروس‌خانم بكشد! به همین خاطر، هندوانه را به شیوه زیبا، جالب و شورانگیزی، تزئین می‌نماید!


آرديني اوخو

بؤلوم لر: یولداشلار، 
[ شنبه 30 آذر 1392 ] [ 09:47 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 0
.: Weblog Themes By Iran Skin :.

تعداد یارپاق لار :  ::      1   2   3   4   5   6   ..   11  

بلاقا گؤره


چیراق یاندیر،اوجاق قور
كور یوخودان بیرجه دور
قوی امه یین داغیتسین
یوردوموزا قیزیل نور .
حبیب ساهر
سایغاج سایت
بازديدهاي بو گون : نفر
بازديدهاي ديروز : نفر
كل بازديدها : نفر
بو آیین گؤروشو : نفر
ایندی بلاق دا : نفر
باخیش لار : عدد
كل مطالب : عدد
یئنیله مه چاغی :

YAŞASIN AZƏRBAYCAN YAŞASIN AZƏRBAYCAN

حامیان محیط زیست آذربایجان

Qanlı tarix
Dağlıq Qarabağ (1988-1993)
Xankəndi (18.09.1988)
Əskəran (19.10.1991)
Hadrut (19.11.1991)
Xocalı (26.02.1992)
Şuşa (08.05.1992)
Laçın (17.05.1992)
Xocavənd (02.10.1992)
Kəlbəcər (3-4.04.1993)
Ağdərə (07.07.1993)
Ağdam (23.07.1993)
Cəbrayıl (23.08.1993)
Füzuli (23.08.1993)
Qubadlı (31.08.1993)
Zəngilan (30.10.1993)
*** Azərbaycan ***

وبسایت خبری تحلیلی دورنا نیوز آذربایجان غربی