من توركم ، آذری یوخ Vətən Anadır ANA çağırır bizi
| ||
|
همزمان با انتشار خبرهایی مبنی بر اعتراض ایران به یونسكو درخصوص
ارسال پرونده چوگان بهمنظور ثبت جهانی این ورزش ایرانی از سوی كشور آذربایجان به یونسكو،
دبیركل كمیسیون ملی یونسكو در تهران اعتراض ایران به یونسكو درخصوص پرونده ارسال شده
ثبت جهانی چوگان از سوی آذربایجان را اقدامی اشتباه خواند و گفت: اینكه بخواهیم نسبت
به ثبت بازی سنتی چوگان به نام كشور جمهوری آذربایجان اعتراض كنیم، در چارچوب كنوانسیون
یونسكو، یك اشتباه است. محمدرضا سعیدآبادی افزود: اینكه بگوییم چوگان متعلق به ایران
است و جمهوری آذربایجان نباید آن را به نام خود ثبت كند، براساس كنوانسیون یونسكو،
حقوقی نیست. به گزارش ایسنا، وی در پاسخ به پرسشی درباره نامه محمدعلی نجفی، رئیس سازمان
میراث فرهنگی به یونسكو درباره ثبت چوگان به نام كشور آذربایجان و عكسالعمل یونسكو
در سیوهفتمین اجلاس عمومیاش، گفت: نامه آقای نجفی همراه اطلاعات ارائهشده توسط سازمان
میراث فرهنگی كشور و پاسخ یونسكو به این نامه، در دبیرخانه میراث معنوی یونسكو قرار
دارد و هفته آینده در اجلاس جهانی این سازمان كه در باكو برگزار میشود، 22عضو تصمیمگیرنده
در این زمینه بحث میكنند و در نهایت، به جمعبندی میرسند. وی بیان كرد: كنوانسیون
میراث معنوی تشكیل شده است تا به بناها و آثار مختلف در سطح دنیا تكثر و تنوع دهد.
این كنوانسیون كاری ندارد كه ریشه بازی سنتی چوگان كجاست. هركشور با توجه به محتویات
و ویژگیهایی كه در كنوانسیون یونسكو وجود دارد، میتواند یك مهارت، بازی، صنایعدستی
یا آیین را كه در چارچوب مرزهای جغرافیایی كشورش قرار دارد، به نام خود ثبت كند. البته
باید به این موضوع توجه كرد كه هر كشوری موظف است بررسیهای لازم را برای انتخاب نوع
آیین یا بازی خودمد نظر داشته باشد. http://www.hamshahrionline.ir/details/240307 بؤلوم لر: یولداشلار، دورنانیوز – سرویس سیاسی و اجتماعی : مطابق اخبار واصله از
سوی جمعی از دانشجویان آگاه اورمیه ای به دورنا
نیوز، بار دیگر سناریوی شستشوی مغزی جوانان آذربایجان و تحمیل عقاید شبه كسروی با هدف
تورك ستیزی و انكارهویت میلیون ها تورك تبار ایرانی این بار در محیط علمی یكی از دانشگاه های اورمیه
، توسط یكی از اساتید این دانشگاه كه از قضا خود در كسوت عضویت در شورای اسلامی شهر
اورمیه نیز درحال فعالیت میباشند، تكرار و اعتراض دانشجویان حاضر در جلسه را بر انگیخته
است. بؤلوم لر: توهین به خلق آذربایجان، گؤلیم یانیر،كؤنلوم یانیر دوزلی نازلی گؤلیم یانیر آللاه یاغمور یاغدیرمادی گؤلیم یانیر كؤنلوم یانیر. ناز دورنالار اوچدی گئتدی سونا چاتدی عؤمری بیتدی كمسه اونا یار اولمادی دوزلی گؤلیم یاندی گئتدی. بیر ائلیمین تاجی تختی كئچمیشلردن قالمیش بختی تالان اولدی یاندی گئتدی یوخا چاتدی دوزلی تختی. آللاه یاراددیغین آلماز یاتانین قاپیسین چالماز اویان منیم اوغوز ائلیم اویان ساق گؤل سونا چاتماز. بؤلوم لر: اۆز یازیلاریم ، بیری وارایدی بیری یوخویدو. گونلرین بیر گونوده چوخ اوزاق گونلرده یوخ، بیر
نئچه ایلر بوندان قنشر آخشام مال داوار گلن واختدا كنده قیشقیرتی قوپدو: -
مشت اسد دوشدو بولاق درهسی نه. قاچا قاچ باشلاندی. منده قاچدیم كی گؤروم نه
اولوب، مشت اسد اؤلوب یا قالیب. بولاق باشی بیراوجادرهایدی كی چای یولوننان گلن ماشینلار اوردا دور وورا
بیلردیلر. مشت اسد ده ایسته میشدی اوردا دور وورسین ماشین كونتورول دان چیخیب دره یه
دوشموشدو.هئچ كیم باور ائله مزدی كی اوردان دوشه سن دره یه و سالیم قالاسان. مشت اسد منیم یئكه خالا اوغلومدی. بیر هفته اولمازدی كی اؤكوزلرین ساتیب و بیر
سیمرغ المیشیدی.آخشامنان آخشاما قوییاردی قاپییا،بیز سیمرغین اوستونده آتیلیب
دوشردیك و چوخ شنلیك ائلردیك. مشت اسد دئیردی واللاه دای یورولموشام،جانیمنانبیزاریمیشام،غوربت اؤلكه لرده
هاواختاجان بونا اونا فهله لیك ائلیب و بیرپارچا چؤرك قازانیم، آخی درد ته
بودئیركی ائله بیلیرلر آدامی قول آلیبلار، داورانماقلاری بیز ایله اورگلری
ایستییندی اینسان كیمی یوخ . سیزدن ایراق بیزی آدام بیلمیللر،كئچمیش زامانلاردا
ارباب نوكر ده بو جور اولمازدی. بؤلوم لر: اۆز یازیلاریم ، گئجه ام قارا گونوزلریم گئجه دی قاراباغیم،سنون حالون نئجه دی ندن سنی مندن، آیری سالدیلار اورگیمین یارالارین یاردیلار بؤلوم لر: اۆز یازیلاریم ، تعجب می كنم كه عده ای در كشور
چندزبانه ای مثل كانادا زندگی كنند و ده ها مجله به زبان فارسی داشته باشند و
شبانه روز در جلسات مختلف از هر چیزی دفاع و به هر چیزی حمله كنند، اما وحشتشان از
این باشد كه مبادا در شهری مثل تبریز تابلوی مغازه ای به زبان مادری آن مردم باشد
و میلیونها آذربایجانی و كرد و تركمن و بلوچ حق یادگیری زبان مادری خود را در
مدارس و دانشگاه ها نداشته باشند. و آخر مگر این كشور با این همه زور كه به مردم
آن گفته می شود، تجزیه ی بالقوه نیست؟ من می گویم نگذارید آن بالقوه به بالفعل
تبدیل شود. نه تقصیر من است نه تقصیر شما كه ایران از نظر زبانی كشوری است تجزیه
شده، اما نه از نظر حدود و ثغور. بر شماست كه تجزیه ی زبانی را از بین ببرید، و معنای
آن بریدن زبان مادری خلایق میلیونی نیست، آفریدن تمهیداتی است برای جبران مافات،
جبران خسران های چندین قرنی، بویژه خسران حاضر، كه در آن یادگیری زبان مادری به
معنای حفظ سلامت روانی جماعات انبوهی از مردمان كشور ماست، به دلیل اینكه شقاق
روانی حاكم بر جامعه را تنها با درك علوم جدید می توان حل كرد. مردم را به دلیل عدم درك مسائل
قومی و زبانی گرفتار مسائل روانی و هزار عقده كرده اید و زبان مادری خود را بر
زبان های مادری دیگران در كشور خود ترجیح می دهید و یك بار حتی به ذهنتان نمی رسد
كه با گفتن فارسی برای همه، در واقع به حق مادری خود نیز خیانت می كنید، چرا كه
اگر یك ترك، كرد، تركمن و بلوچ و عرب شما را به دنیا می آورد، مزه ی خیانت به مادر
را شما هم می چشیدید، مخصوصاً اگر یك قوز بالاقوز تاریخی را هم متحمل می شدید كه
یكی از یك زبان دیگر شما را نصیحت كند كه آقا جلو تجزیه طلبی را بگیرید! بؤلوم لر: یولداشلار،
یا حسین دئمیشم عومروم اوزونی دادمامیشام نامردلرین دوزونی قویمامیشام قورد آپارا قوزونی هاردا گؤرسم قوردی هارای باسارام بیر گؤن توتوب اونی داردان آسارام. مؤذن زاده اردبیلی بؤلوم لر: تورك دونیاسی، |
Dağlıq Qarabağ (1988-1993) Xankəndi (18.09.1988) Əskəran (19.10.1991) Hadrut (19.11.1991) Xocalı (26.02.1992) Şuşa (08.05.1992) Laçın (17.05.1992) Xocavənd (02.10.1992) Kəlbəcər (3-4.04.1993) Ağdərə (07.07.1993) Ağdam (23.07.1993) Cəbrayıl (23.08.1993) Füzuli (23.08.1993) Qubadlı (31.08.1993) Zəngilan (30.10.1993) *** Azərbaycan *** |
[ طراحی : ایران اسکین ] [ Weblog Themes By : iran skin ] |