قالب وبلاگ


من توركم ، آذری یوخ
Vətən Anadır ANA çağırır bizi 
نظر سنجی
تورك ديلينده مدرسه لازيمدير؟




عؤموراؤتور یاواش - یاواش

داها گون گوندن قیسادی

گل دوراق بوی – بویا قارداش

گؤرك كیم كیمدن قیسادی.

آختاردیم ایتن یول لاری

اوسته اوت بیتن یول لاری

دونیانین بوتون یول لاری

منیم صبریمدن قیسادی.

غم ائله مه آتام اوغلو

كئچن كئچیب اولان اولوب

الیم بوش اورییم دولو

دیلیم عؤمورمدن قیسادی.

                                     رامیز روشن




بؤلوم لر: یولداشلار، 
[ جمعه 5 اردیبهشت 1393 ] [ 05:35 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 0

هایینان آغلییامیرام گؤلورلرمنه

گئجه لر یوخودا گؤزیاشیم آخیر

اوشاقلیق زامانین ایستیرم ایندی

آغلییام باساسان قوجاقا منی

بیر ایكی لای لای لار چالاسان منه

بالام سان دییه سن

                    منی ازدیره سن.

كؤچری دورنالار گلیب گئدیرلر

اولارمی گؤره سن،

                      گله سن سنده؟.

باخیشیم گؤزلروندا

                    باتیب

                        گئدیبدیر

اورگیم اود توتوب

                  یانیب

                      گئدیبدیر

سئوملی گونلریم گول دوداقوندا

منی بو دونیایا

             ساتیب

                     گئدیبدیر.

آرزیلاربویوجا آرزیلاریم وار

هامسی دونیادا بیر آرزیم وار

حسرتده قالمیشام نئچه ایللردی

اؤنجه دن سسلیین

                   "ماحمید"

                          گل ایندی.




بؤلوم لر: اۆز یازیلاریم ، 
[ جمعه 29 فروردین 1393 ] [ 07:49 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 2

لامارتین می گوید:"اینسانلیغا شرف وئرن تورك میللتی نین دوشمانی اولماق اینسانلیغا دوشمن اولماقدیر".

امروزه اگر حس كنجكاوی داشته باشی و بی غل و خش از چپگرا و راستگرا، كمی در خود احساس وطن پروری كنی و خون گذشتگانت در رك ها جریان داشته باشد ویا به خواهی بدانی "آزربایجان" كجاست و چه معنی و مفهومی دارد؟در لابه لای كتاب ها و مجلات به خصوص در اینترنت بسیار مطالب خواهی یافت كه هیچ كدام به هم شباهت ندارند(به جز در یك مورد) و اكثریت آنها از روی احساس و یابهتر بگویم از روی ترهم نوشته شده است البته گاهی دیده می شود نویسنده از روی غرض مطالب را وارونه كرده یعنی مدح به ذم كرده است بنابراین خوانندگان تورك زبان باید این موارد را با دقت مطالعه كرده و بی توجه به مسایل اطراف خود نباشند. البته منظور مستندات تاریخی نیست بلكه مقالات و مباحثی است كه در سال های اخیر در صفحات مجازی نوشته شده اند.

این كه آزربایجان آیا به ترهم نیاز دارد یا نه داستانی است كه در جای خود مطرح خواهیم كرد.اما نكته ی مشترك كه در بیشتر مطالب منتشرشده می توان پیدا كرد این است كه چرا وطن ما را تكه تكه می كنند؟


آرديني اوخو

بؤلوم لر: اۆز یازیلاریم ، 
[ چهارشنبه 20 فروردین 1393 ] [ 08:29 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 0

بیر گول چكدیم یوواسیندا

عطیر سپدیم، یاز هاواسیندا

اؤز ایچدیگیم سرین سودان

دامچیلدادیم سو قابی سینا

باخدی منه سئوینمه دی!

قوشوم ندن گولنمه دی؟

من یئدیگیم هاوا آزاد

من گزدیگیم یئرلر آزاد

قوشوم قالیب دورت دوواردا

دووار كی یوخ

دمیرقاپی

دمیر حئصار.

قوش گول سئور، آمما هاردا؟

چیمر سودا، آمما هاردا؟

جننت اولا قوشون یئری

اوچانماسا نینر اوندا؟




بؤلوم لر: اۆز یازیلاریم ، 
[ دوشنبه 18 فروردین 1393 ] [ 07:55 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 3

كتاب ده ده قورقود كه در اوایل هزاره اول میلادی یعنی تقریباً هزار و سیصد سال پیش خبر از آداب و رسوم و فرهنگ جهان ترك به ما می دهد. همچون مرواریدی است در دریای بی كران، اثری است جاودانه، امانت پدرانمان بر ما فرزندانشان است. این كتاب محتویاتش قهرمانیهای تاریخ مردمان ماست. این اثر شاه اثر تاریخ چند صد ساله ماست. همچنین محتوای این اثر شامل دستاوردهای وطن دوستانه زنان، مادران، دختران و عروسان باشرف و حیثیت این سرزمین است. صمیمیت و درستكاری آنان در سطورهای ده ده قورقود به چشم می خورد. ما در این كتاب تاریخی مهر و محبت مادر به فرزند را شاهد می شویم كه همچون شمع و پروانه می ماند. در كنار دوست داشتن مادر و فرزند مادر را بعنوان ناصح و راهگشا نیز می بینیم كه راه راست به فرزندش یاد میدهد. در روزهای ساخت در كنار فرزندش می ماند. در روزهای خوش نیز با شادیهای او شریك می شود.

به قسمتی از داستان توجه كنیم: خاتون دیرسه خان وقتی كه فرزندش در دام دشمن گرفتار است چهل دختر رعنا دور خود جمع كرد و هرگز قد خم ننمود. اسب خود بنام بَدُوی را سوار شد و رفت بسوی كوه قازلیق كه برف آن در زمستان و تابستان آب نمی شد. از پایین به بلندیها صعود كرد و از آنجا می توانستند ببینند كه یك پرنده از جمله كلاغ یا لاشخوری در داخل دره پرواز می كند. نشست و به پرواز درآمد و اسب بدوی Badoy خود را به حركت درآورد. به سمت جاده حركت كرد. مگر سلطانم، فرزندم در آنجا به خاك افتاده بود. كلاغ و لاشخورها از اینرو به آن سوی پرواز می كنند. در نزدیكی او پسری بنام خزر الیاس با لباسهای سبز واسب طوسی رنگ ظاهر شد. سرباز زخم هایش را پانسمان كرد. از این زخم هراسی نداشته باش، ای پسر هرگز مرگ به سراغ تو نخواهد آمد. گفت گلهای وحشی كوهستان را كه مخلوط بكنی با شیر مادر. ملحمی از آن بدست می آید كه برای زخم های تو بسیار خوب است. این را  گفت و از چشم ها پنهان شد.


آرديني اوخو

بؤلوم لر: غیرتلی لر، 
[ چهارشنبه 13 فروردین 1393 ] [ 08:09 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 0

باخیرام سن نه گؤزل سن،سنه قوربان گؤزلیم

آچ اوزون قویما قالییم من دلی حیران گؤزلیم

بیرجه گول ناز ائله سن من یازیغین طاقتی یوخ

گولوسن گوللر آچیر گؤر نئجه گولدان گؤزلیم.




بؤلوم لر: اۆز یازیلاریم ، 
[ یکشنبه 25 اسفند 1392 ] [ 07:50 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 3

حیدربابا نه كول قالدی نه دوشان

كوشولتولار یاتییب

                   چایلار دای آخمیر

قیزلار اونا صف باغلییب

                        دای باخمیر

قارا گویده ایلدیریملار

                     دای شاخمیر.

حیدربابا تندیرلرده توستو یوخ

سونوب اودلار،

          كورسولرده ایستی یوخ

عمه نینده ارسینین شاپاسی

دای قوجالییب،

            او شاپانین گوجویوخ.

حیدربابا كهلیكلردن خبر یوخ

اووچو ووروب بو داغلاردان قاچیبلار

داغ قوشلارین،

               دیلسیزداشدا آسیبلار

قولاغیمدا سیزیلداییر بو داشلار

قولون سین سین اووچو

                    گؤزون النسین.

حیدربابا یازدیم آنام دیلینده

هارای هارای توركم اؤزوم،ائلیمده

كیمسه منه هر گون بیر آد قویماسین

تورك ائلینن منی آیری سالماسین.

حیدربابا ایواز گلییب چاتمادی

"شهریارین"ایكی گؤزی یاتمادی

كوراوغلونین الی آتا چاتمادی

قیرآت كئچل الینده دی نینه سین؟

حیدربابا دویغولاریم جوشورلار

زینه زینه داغ دوشونن آشیرلار

آشیب منی دنیزلره قوشوللار

دنیزلرده "قارابالیق" اولموشام

اولدوز اولوب قارانلیقدا دورموشام.

حیدربابا ایگیداوغول یورولماز

آنادیلیم زنجیرلرده بوغولماز

قانلی قاندال بوغازیمدا الیمده

من یانماسام

        شانلی سحر دوغولماز.




بؤلوم لر: اۆز یازیلاریم ، 
[ پنجشنبه 22 اسفند 1392 ] [ 10:01 ] [ ماحمود دالغا ]
Baxışlar 2
.: Weblog Themes By Iran Skin :.

تعداد یارپاق لار :  ::      1   ..   6   7   8   9   10   ..   69  

بلاقا گؤره


چیراق یاندیر،اوجاق قور
كور یوخودان بیرجه دور
قوی امه یین داغیتسین
یوردوموزا قیزیل نور .
حبیب ساهر
سایغاج سایت
بازديدهاي بو گون : نفر
بازديدهاي ديروز : نفر
كل بازديدها : نفر
بو آیین گؤروشو : نفر
ایندی بلاق دا : نفر
باخیش لار : عدد
كل مطالب : عدد
یئنیله مه چاغی :

YAŞASIN AZƏRBAYCAN YAŞASIN AZƏRBAYCAN

حامیان محیط زیست آذربایجان

Qanlı tarix
Dağlıq Qarabağ (1988-1993)
Xankəndi (18.09.1988)
Əskəran (19.10.1991)
Hadrut (19.11.1991)
Xocalı (26.02.1992)
Şuşa (08.05.1992)
Laçın (17.05.1992)
Xocavənd (02.10.1992)
Kəlbəcər (3-4.04.1993)
Ağdərə (07.07.1993)
Ağdam (23.07.1993)
Cəbrayıl (23.08.1993)
Füzuli (23.08.1993)
Qubadlı (31.08.1993)
Zəngilan (30.10.1993)
*** Azərbaycan ***

وبسایت خبری تحلیلی دورنا نیوز آذربایجان غربی